Title: 'Virtual use of Language Translators for Home Visits'
Track: 4 - Early Intervention
Keyword(s): Virtual, Homes Visits, Interpreting, Translators
Learning Objectives:
  1. Identify the benefits and challenges for providing interpreting services virtually for home visits.
  2. Describe strategies and technology needed to provide virtual interpreting services.
  3. Analyze how your program can implement strategies for providing virtual translation for home visits.


All families with infants and toddlers with hearing loss have the right to receive specialized services to guide and support their family’s educational journey. This also holds true for families who do not speak English. It is crucial that information and services are presented in the family’s dominant language. Ideally, service providers would be bilingual, however in most cases; providers are monolingual and/or not fluent in the family’s language and are reliant on translators to assure that all interactions are shared with accuracy and respect. The dynamics for sharing information and engaging in conversations have unique challenges when a language barrier between the caregivers and the family require a translator to support the interactions. The provision of translation services can give families access to the array of specialists needed to meet the needs of their family. One way to provide these translation services is through the use of virtual home visits which can increase the predictability of the translator and the access to knowledgeable, well trained providers. After over a year of implementing the practice of virtual interpreting, the overall feeling is that this is an effective and beneficial format for providing interpreting services for the families in the Listen and Talk Early Intervention Program. It has enabled us to capitalize on all the benefits of having consistent and knowledgeable interpreters while improving efficiency and cultivating proper relationships across all communication partners. This presentation will share; the benefits and challenges, strategies, needed technology, video clips, feedback from families and interpreters, a variety of scenarios for application and an opportunity to network and share ideas as a group.
Presentation: This presentation has not yet been uploaded or the speaker has opted not to make the presentation available online.
Handouts: Handout is not Available
Kimberly Hamren - Primary Presenter
Listen and Talk
     Credentials: M. ED, CED, LSLS Cert. AVT
     Other Affiliations: Alexander Graham Bell Association, Hands and Voices and CEC.
      Kim Hamren is the Early Intervention Coordinator at Listen and Talk in Seattle, WA. Kim leads a team of 8 Early Intervention providers including Teachers of the Deaf, Speech Language Pathologists and Audiologists. She has worked at Listen and Talk since 1997 in a variety of positions including as an early intervention provider, preschool teacher, Listening and Spoken Language Auditory-Verbal Therapist, and preschool coordinator. She received her Teacher of the Deaf certification and her B.S. in Education from the University of Nebraska-Omaha in 1980 and her M.Ed in Early Childhood Special Education from the University of Nebraska-Lincoln in 1992. She became a Certified Listening and Spoken Language Auditory-Verbal Therapist in 2003.

Financial - No relevant financial relationship exist.

Nonfinancial - Has a Professional (Board member) relationship for Board membership.